Одно время я интересовался поговорками, состоящими из двух частей, вторая часть обычно опускается, ну и попутно, историей их возникновения. Как правило, вторая часть поговорки резко меняет смысл первой. Вот самый известный пример:
1. Старый конь борозды не испортит..., только пашет мелко и устает быстро.
Ну вот еще:
2. Он на этом деле собаку съел..., а хвостом подавился. (монастырская, средние века)
3. Клин клином вышибается..., вор вором губится. (точный перевод с латинского)
4. Чудеса в решете..., дырок много, а выскочить некуда.
5. Старость - не радость...и жить неохота, и прибить некому.
6. Тише едешь - дальше будешь...от того места, куда едешь.