[an error occurred while processing this directive]
Это не идиоматический специализированный перевод, а подстрочник - пословный перевод. ДШ надо читать в оригинале, не забывая о том, кто их писал - в Атмел это норвеги и французы, в TI - индусы, в Renesas - японцы
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)

миниатюрный аудио-видеорекордер mAVR

Отправлено =AVR= 13 марта 2006 г. 19:37
В ответ на: Worldlingo. Попробовал перевести кусочек DS.... отправлено STAKAN 13 марта 2006 г. 19:26


Составить ответ  |||  Конференция  |||  Архив

Ответы


Отправка ответа

Имя (обязательно): 
Пароль: 
E-mail: 
NoIX ключ Запомнить

Тема (обязательно):
Сообщение:

Ссылка на URL: 
Название ссылки: 

URL изображения: 


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Перейти к списку ответов  |||  Конференция  |||  Архив  |||  Главная страница  |||  Содержание

E-mail: info@telesys.ru