[an error occurred while processing this directive]
Switch чаще используется в смысле "переключение". Включение/выключение можно еще перевести как turn on/off.
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)

миниатюрный аудио-видеорекордер mAVR

Отправлено _Bill 12 мая 2006 г. 17:45
В ответ на: оборот какой-то "угловатый".. по-моему, soft start, soft switch и т.п. - общепринятые распространенные выражения. (-) отправлено <font color=gray>adw</font> 12 мая 2006 г. 17:36

Но для ясности нужно еще указать что именно включается/выключается. Например, для указания включения/выключения питания используются термины power on/off. Замените слово power на слово load и добавьте слово soft, это и будет то, что я написал. Надеюсь, ход моих мыслей Вам понятен.

Составить ответ  |||  Конференция  |||  Архив

Ответы


Отправка ответа

Имя (обязательно): 
Пароль: 
E-mail: 
NoIX ключ Запомнить

Тема (обязательно):
Сообщение:

Ссылка на URL: 
Название ссылки: 

URL изображения: 


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Перейти к списку ответов  |||  Конференция  |||  Архив  |||  Главная страница  |||  Содержание

E-mail: info@telesys.ru