Разработка, производство и продажа радиоэлектронной аппаратуры
|
Карта сайта
|
Пишите нам
|
В избранное
Требуется программист в Зеленограде
- обработка данных с датчиков; ColdFire; 40 тыс.
e-mail:
jobsmp@pochta.ru
Телесистемы
|
Электроника
|
Конференция «Микроконтроллеры и их применение»
Во
всех
русских переводах пишут Бозе-Чоудхури-Хоквингем, и в
половине
при это пишут аббревиатуру как БХЧ..
Отправлено
Dr.Alex
13 октября 2009, г. 21:28
В ответ на:
Авторов принято располагать в алавитном порядке. В англ: Bose, Ray-Chaudhuri, Hocquenghem... В дословном переводе: Бозе, Чоудхури, Хоквингема (БЧХ)... В переводе в порядке русского алфавита: Бозе, Хоквингема, Чоудхури (БХЧ)..
отправлено пользователем
quark
13 октября 2009, г. 21:25
Составить ответ
|
Вернуться на конференцию.
Ответы
Вы прочитали ВСЕ русские переводы???? Завидую..)))
-
quark
(13.10.2009, 21:31:5
94.29.7.225
,
пустое
)
Точнее, Боуза.. :-))
-
Dr.Alex
(13.10.2009, 21:32:59
81.25.49.77
,
пустое
)
А статистика тоже теперь БоУзе-Эйнштейна?
-
quark
(13.10.2009, 21:34:39
94.29.7.225
,
пустое
)
Я штоле переводил? :-р
-
Dr.Alex
(13.10.2009, 21:36:40
81.25.49.77
,
пустое
)
А кто же? =>
-
quark
(13.10.2009, 21:40:8
94.29.7.225
,
пустое
,
ссылка
,
картинка
)
Отправка ответа
Имя*:
Пароль:
E-mail:
Тема*:
Сообщение:
Ссылка на URL:
URL изображения:
если вы незарегистрированный на форуме пользователь, то
для успешного добавления сообщения заполните поле, как указано ниже:
умножьте 2 на три:
Перейти к списку ответов
|
Конференция
|
Раздел "Электроника"
|
Главная страница
|
Карта сайта
Web
telesys.ru