Телесистемы
 Разработка, производство и продажа радиоэлектронной аппаратуры
На главную   | Карта сайта | Пишите нам | В избранное
Требуется программист в Зеленограде
- обработка данных с датчиков; ColdFire; 40 тыс.
e-mail:jobsmp@pochta.ru

Телесистемы | Электроника | Конференция «Микроконтроллеры и их применение»

Улыбнёмся в воскресенье. Вот из пиндостана прислали:

Отправлено Крок (62.118.59.14) 13 марта 2011, г. 11:38


ак известно, русский язык довольно сложен. Но для облегчения егоизучения англоязычными гражданами могут использоваться разнообразные

мнемонические правила, которые делают изучение простым и приятным.
>>
Классическим примером является фраза <Я люблю Вас>. Ее практически
полным аналогом по произношению в английском языке является
<Желто-голубой автобус или Yellow Blue Bus, что любой носитель
английского языка легко запоминает и его общение с
русскими девушками во время туристической поездки становится ярким и
куда более экономичным с финансовой точки зрения.
Аналогичных словосочетаний хватает, из наиболее ярких и полезных при
первоначальных контактах с русскоязычным населением можно отметить:

Horror Show = <Хорошо>
Pale Men = <Пельмень>
Near Bird = <Не ебёт>
Blue Water = <Блевота>
My On Ass = <Майонез>
Tall chalk = <Толчок>
Chess Knock = <Чеснок>
Peace Duke = <Пиздюк
Peace Death = <Пиздец>.
Chop is dish - <Чо пиздишь?

Но лично я считаю хитом подобных мнемонических англо-русских фраз это
словосочетание:
Our device is Korea = <Одевайся скорее >.
>>
Иногда удивляешься способностям кино-переводчиков с английского, если
при этом слышно оригинальный текст на английском.
Вот примеры таких переводов, взятые из фильмов:

By the way -- Купи дорогу!
I'm not a woman you can trust -- Я не женщина, поверь мне.
Silver is the best conductor of electricity -- Сильвер -лучший
кондуктор электрички.
Notorious murderer -- Нотариус-убийца.
Spirit is strong, but the flesh is weak -- Водка ничего, а мясо протухло.
I am not like you -- Вы мне не нравитесь.
The troops were marching -- Трупы маршировали.
No smoking! -- Пиджаки не вешать!
I miss my town badly -- Я девушка и живу в плохом городе.
Give up smoking -- Дай закурить!
И конечно же, бессмертное: We are the champions -- Мы шампиньоны!


Составить ответ | Вернуться на конференцию

Ответы


Отправка ответа
Имя*: 
Пароль: 
E-mail: 
Тема*:

Сообщение:

Ссылка на URL: 
URL изображения: 

если вы незарегистрированный на форуме пользователь, то
для успешного добавления сообщения заполните поле, как указано ниже:
введите число 63:

Перейти к списку ответов | Конференция | Раздел "Электроника" | Главная страница | Карта сайта

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
 
Web telesys.ru