Непереводимая (?) игра слов...
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)

миниатюрный аудио-видеорекордер mAVR

Отправлено Точка опоры 01 апреля 2004 г. 17:39
В ответ на: Гм, ваша версия интереснее, хотя моя тоже верна.. отправлено Dr.Alex 01 апреля 2004 г. 17:22

Учительница объясняла своему классу, что во французском языке
существительные приобретают различные артикли, в зависимости от
своего рода, мужского или женского. Один из студентов спросил, а
какого пола во французском слово "компьютер", мужского или женского? В
словаре этого слова не было. Тогда, ради шутки учительница разделила
класс на мужскую и женскую группы, и попросила каждую из групп решить
эту проблему и обосновать свое решение четырьмя утверждениями.

Мужская группа решила, что слово "компьютер" должно быть женского
рода "La computer", поскольку:
1. Никто не понимает их внутренней логики, кроме их создателя;
2. Язык, на котором они разговаривают друг с другом, для всех
остальных непонятен;
3. Даже малейшие ошибки надежно хранятся в памяти для разрушительного
использования;
4. Как только вы приобретаете компьютер, то начинаете тратить половину
зарплаты на аксессуары.

Женская половина группы, однако, решила что компьютер должен быть
мужского рода "Le computer", так как:
1. Для того чтобы привлечь его внимание, его надо загрузить;
2. В его мозгах масса информации, но все равно он безмозглый;
3. Он предназначен для того, чтобы помогать решать проблемы, но
большую часть времени он сам проблема;
4. Как только вы приобретаете какой-нибудь компьютер, то понимаете что
если бы подождали еще немного, то получили бы лучшую модель.

Составить ответ  |||  Конференция  |||  Архив

Ответы



Перейти к списку ответов  |||  Конференция  |||  Архив  |||  Главная страница  |||  Содержание  |||  Без кадра

E-mail: info@telesys.ru