[an error occurred while processing this directive]
|
Ke Qi - дословно переводиться как "стесняться", "смущаться", "церемониться"... С частичкой Bu (отрицание или "не") дословно фраза переводится как "не стесняйтесь" или "не смущайтесь"... Соответственно на благодарность "Спасибо" принято в Китае отвечать "Bu Ke Qi", т.е "не стесняйтесь" или в смысле "не стоит благодарности"... Иногда ещё на "Спасибо" говорят "Bu Yao" или "Bu Yong La" что буквально значит "Не за что", "не нужно"... В принципе эта же фраза может использоваться в качесте "Добро пожаловать" (Welcome), но в данном контексте она больше значит "Чувствуйте себя как дома", "Не стесняйтесь"... :)