создать такой переводчик технически сложно
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)

миниатюрный аудио-видеорекордер mAVR

Отправлено ? 09 июля 2004 г. 08:33
В ответ на: Бляха-муха! Весь мир сдвигается в сторону китая - у меня несколько интересных тех. документов на китайской грамоте - имеется в природе какой либо переводчик, чтобы можно было анимировать текст хотя бы до английского? отправлено Make_Pic 09 июля 2004 г. 08:01

есть классическй стиль.
есть упрощенный стиль.
писать можно слева направо, справо налево, сверху вниз.
есть смысловые ероглифы, есть фонетические.
есть ещё куча "местечковых" особенностей.
как это всё можно формализовать ???
пробовал наладонник со стиком - что-то он может, но там свои закидоны. если картинку рисовать не в той последовательности, как это "принято" не понимает.

Составить ответ  |||  Конференция  |||  Архив

Ответы



Перейти к списку ответов  |||  Конференция  |||  Архив  |||  Главная страница  |||  Содержание  |||  Без кадра

E-mail: info@telesys.ru