Существуют ли даташиты на AVR на русском языке , бросте сылку.
(«Телесистемы»: Конференция «Микроконтроллеры и их применение»)
Отправлено
Aleksey75
04 марта 2005 г. 13:39
Составить ответ
|||
Конференция
|||
Архив
Ответы
Ответ: datasheet на русском
-
babkin
(12.01.2009 17:26:3
91.124.134.0
, 67 байт,
ссылка
)
В качестве вводной, я бы порекомендовал купить книги А.В. Евстифеева Микроконтроллеры AVR. Издательство "Додэка". Ляпов я там не обнаружил. А автор и сам рекомендует прежде чем браться за конкретный контроллер ознакомиться с его оригинальным описанием.
—
Plumbum
(04.03.2005 15:03,
пустое
)
Во-во, шило-мочало - начинай сначала :)))))
—
AVR
(04.03.2005 15:13,
пустое
,
ссылка
)
Да я уже дочитал до туда... Поторопился =) Ну а чего... Повторение -- мать учения =) Зато какую рекламу сделаем =)
—
Plumbum
(04.03.2005 16:19,
пустое
)
Да я уже дочитал до туда... Поторопился =)
—
Plumbum
(04.03.2005 16:19,
пустое
)
Ответ:
—
Visitor
(04.03.2005 14:38,
пустое
,
ссылка
)
даташиты как и Шекспира нужно читать в оригинале =)
—
Plumbum
(04.03.2005 14:36,
пустое
)
а по моему маршаковский перевод шекспира лучше оригинала
—
xyz
(04.03.2005 14:48,
пустое
)
Ответ: думаю англичанам так не кажется...послушайте сказку о золотом петушке на китайском...
—
andyspb
(04.03.2005 15:13,
пустое
)
между прочим, англичанам нравится наш фильм "Шерлок Холмс", тот что с В. Ливановым. Больше, чем свои Шерлоки
—
факт
(04.03.2005 15:59,
пустое
)
Ну сравнили... Фильм это в основном режисерская работа, игра актеров... ;-)
—
Plumbum
(04.03.2005 16:20,
пустое
)
Ответ: только кто этот фильм озвучивал...или все англичане уже знают русский? ;)
—
andyspb
(04.03.2005 16:04,
пустое
)
Конечно, Ацтой про кольцо можно смотреть только в гоблиновсом переводе! Вот так, наверное, и даташиты переводят, чтоб весело было.
—
стая товарищей
(04.03.2005 16:28,
пустое
)
Ответ: язык Шекспира сильно отличается от современного английского,а что касается переводов+
—
andyspb
(04.03.2005 14:46, 319 байт)
Если бы Шекспира переводили не Пастернак, Маршак, Аникст и другие талантливые поэты, а авторы текстов группы "Балаган", то эффект был бы аналогичным. Человеку мозги даны для возможности отделять зерна от плевел
—
AVR
(04.03.2005 14:56,
пустое
)
Ответ: одно дело сочинить на тему-"из Байрона"...а другое перевести максимально по воздействию на слушателя близко к подлиннику...к счастью технические переводы это совсем другое...в них главное не исказить информацию по существу...стиль вторичен...хотя буржуйские авторы пытаются донести до максимально широкой аудитории, не утомить и чувствуется подлинное уважение к читателю...чего о советской технической литературе 70-80х. годов не скажешь...пытались писать непонятно или наоборот воды слишком много...
—
andyspb
(04.03.2005 15:18,
пустое
)
Иэхххх.... Сравнил недавно стандарт IPC610 с нашими ГОСТами - прослезился.... :-/
—
-=Shura=-
(04.03.2005 15:23,
пустое
)
потому что платили построчно :)
—
,,,
(04.03.2005 15:22,
пустое
)
Если серьезно, то вся эта дерьмохалтура наших технических писателей годится только как вводно-обзорная, т.е. чтобы получить общее представление, но ни в коем случае как руководство к действию!
—
.
(04.03.2005 14:08,
пустое
)
вы что-то перевели? даташит? или апликейшн?
—
Max_Fly
(04.03.2005 14:18, 192 байт)
Согласен много толковых инженеров не знают англицкий, но это всетаки сильно умаляет их достоинства(о) :)
—
si
(04.03.2005 15:08,
пустое
)
Есть у меня знакомый, который слаб в английском(+)
—
misyachniy
(04.03.2005 16:10, 763 байт)
Могу все вышеперечисленное плюс многое другое.Трансформатор видимо будет с обмоткой из медной трубки .Ее нужно скорее гнуть чем мотать.А с ремонтом вопрос особый .70% может отремонтировать самый тупой ремонтник.29% нужны знания и умения намного больше чем разработчику.Один оставшийся процент неможет никто.
—
PlainUser
(05.03.2005 13:57,
пустое
)
Ремонт с разработкой не равняй. Особенно если ты на переднем плане технологий... Радиорелейщики например. И разработка модемов и маршрутизаторов.
—
Trashy
(04.03.2005 17:16,
пустое
)
В нашей стране разработчики такого уровня не нужны, тем более что у описанного мной человека есть несколько авторских свидетельств по источникам питания.
—
misyachniy
(05.03.2005 11:03,
пустое
)
Не корректный пример. Мир течет мир меняется, меняются технологии. Знающему английский толковому инженеру и ТФТ понять не сложно . Наладчику мож действительно знания английского не так важны, но разработчик знать обязан.
—
si
(04.03.2005 16:20,
пустое
)
Не корректный пример. Мир течет мир меняется, меняются технологии. Знающему английский толковому инженеру и ТФТ понять не сложно .
—
si
(04.03.2005 16:18,
пустое
)
Ответ: что делать-разгромили гитлеровскую германию-вот и пришлось учить всем английский, а все иностранное языкознание по инерции оставалось немецким...отсюда вывод-не трогайте американцев-китайский в освоении еще трудней ;)
—
andyspb
(04.03.2005 15:38,
пустое
)
Ничего не перевожу и другим не советую. Знание английского технического сейчас стандарт. А вот ламповикам-дедушкам радио, которые не могут переплыть английский и в самом деле пора на покой.
—
.
(04.03.2005 14:22,
пустое
)
это называется снобизм, как бы вы ни знали иностранный язык, он всё равно ИНОСТРАННЫЙ (+)
—
,,,
(04.03.2005 14:28, 281 байт)
Думаю, не снобизм, а обязательное требование. Как для программиста знать С или, там, Паскаль. Кстати, а программисту С - иностранный или родной?
—
Сидоргек
(04.03.2005 14:41,
пустое
)
родной для него асм ОС-ЕС (ОС-360)
—
,,,
(04.03.2005 14:44,
пустое
)
То же иностранный! Это ж ворованный IBM System360!
—
Сидоргек
(04.03.2005 14:56,
пустое
)
родной язык - первый
—
,,,
(04.03.2005 15:08,
пустое
)
Ага! Как у Маугли.
—
Сидоргек
(04.03.2005 17:23,
пустое
)
Так и я о том же...
—
.
(04.03.2005 14:39, 593 байт)
Относительно английского. Думаю, лет через 5-10 современному технарю прийдется знать еще и китайский.
—
Сидоргек
(04.03.2005 14:45,
пустое
)
Да уж, чем глубже я копаю ту или иную тему, тем чаще гугль выдает иероглифы :)
—
netaimaid
(04.03.2005 15:06,
пустое
)
А я уже снаю немного : хуан - жёлтый, хэ - река, сисья - спасибо, лихау - привет. Не отставайте !
—
scorpion
(04.03.2005 15:48,
пустое
)
Не те слова учишь... "Имя? Звание? Где находятся ваши ядерные ракеты?" © "Особенности национальной охоты" :-))
—
-=Shura=-
(04.03.2005 15:54,
пустое
)
Ответ: а по-моему лучше купить разговорник и учить самые обычные слова
—
andyspb
(04.03.2005 16:01,
пустое
)
В первую очередь выучить : деньги, давай сюда, быстрее.
—
scorpion
(04.03.2005 16:08,
пустое
)
Ответ: деньги это такие хитрые зверушки которые идут к себе подобным...а в пустые карманы им как-то не прикольно собираться ;)
—
andyspb
(04.03.2005 16:24,
пустое
)
Так и я о том же...
—
,,,
(04.03.2005 14:42, 65 байт)
А мне вот,
—
scorpion
(04.03.2005 14:37, 54 байт)
Всё верно, в английском устоявшиеся термины.
—
-=Shura=-
(04.03.2005 15:01,
пустое
)
Ответ: называет тот, кто это первым придумывает
—
andyspb
(04.03.2005 15:51,
пустое
)
Ответ: На английском тоже полно хороших вводных книг (напр. Хоровиц и Хилл), можно и без наших обойтись. Но, что правда, единственный подходящий сектор для наших - это вводно-обхорные. И понятно почему вы злитесь - вы и есть чукча-технический писатель!
—
.
(04.03.2005 14:49,
пустое
)
С чего вы взяли, что
—
scorpion
(04.03.2005 15:50, 95 байт)
Простите, я не в Вас целилися. Просто хотел ответить на оскорбление АВР. Вас я давно знаю по конфе и на равне со многими другим (например месье) очень уважаю. Здесь есть постоянных десятка два экспертов, которые всем помогают. А этот АВР вылез ... ничего путного от него не слышал. Еще раз простите.
—
,
(04.03.2005 16:10,
пустое
)
Ну это вы льстите - я не считаю себя экспертом - так, кое что умею. Я пока сам больше научился на конфе, чем кого-то здесь научил.
—
scorpion
(04.03.2005 16:24,
пустое
)
Вы хотели написать "обхерные"?
—
druzhin
(04.03.2005 15:45,
пустое
)
грешно смеятся над убогими...... :)
—
Aleksey75
(04.03.2005 14:24,
пустое
)
сам ты убогий, сопляк. сделай что нибудь приличное, а потом выёживайся
—
дедешка-ламповик
(04.03.2005 14:32,
пустое
)
Ой, порассказывайте про лааааампы, дедушка... Пожааааалуйста...
—
Николай Коровин
(04.03.2005 15:01, 289 байт)
Тьфу. Вредный дед, ничего не рассказал :(
—
Николай Коровин
(04.03.2005 18:19,
пустое
)
Ответ: Алексей75 не обращайте внимания на этого старпера, у вас еще вся жизнь вереди! Сделаете еще много интересных разработок. Думаю, что нам самое время совершить ритуальное самоубийство виртуальных личностей - сменить ники. А то эти злобные шиздеды будут преследовать нас по всей конфе.
—
.
(04.03.2005 14:55,
пустое
)
чел спрашивает книгу на русском, и при этом подхихикивает когда ругают не знающих ангилийский. Вряд-ли из него что-то выйдет хорошее
—
,,,
(04.03.2005 15:12,
пустое
)
Не осуждайте молодость. Пообтесается. В молодости всех на поворотах заносит. А вот злобность в старости - о многом говорит.
—
.
(04.03.2005 15:22,
пустое
)
ИМХО он хотел сказать "над НАМИ, убогими" - лично я никакого подхихикивания в этом не вижу? наоборот - самокритика
—
AVR
(04.03.2005 15:16,
пустое
)
А ещО сигналист, ембедист, авэрэсовец, иярщик, армец, кейловик. И вообще, кто много говорит, сТого и много спрашивают. Вот ответь, можно ли заменить напрямую 32К ОЗУ на FM1808?
—
стая товарищей
(04.03.2005 14:52, 29 байт)
так я по английскому не могу ты чтонибудь про 155 серию спроси
—
дедушка-ламповик
(04.03.2005 15:27,
пустое
)
Давно хотел спросить. А что обозначают эти цифры -155?
—
si
(04.03.2005 16:05,
пустое
)
Порядковый номер разработки в классификаторе МЭПа. До 100 были транзисторы, выше - микросхемы, потом всё перемешалось.
—
стая товарищей
(04.03.2005 16:22,
пустое
)
Эх... Было время золотое...
—
scorpion
(04.03.2005 15:53,
пустое
)
Для того, чтобы ответить на этот вопрос не нужно знание языка,
—
-=Iwan=-
(04.03.2005 15:17, 209 байт)
Да я не в смысле подколоть. Есть большое кол-во устройств с ОЭУ 84256F-70L И акк. 3,6в. Акк. уже вышли из строя по старости. Вопрос серьёзный, можно ли заменить влоб? В электронике не силён, из обслуги мы.
—
стая товарищей
(04.03.2005 15:48,
пустое
)
Для того, чтобы правильно ответить на этот вопрос нужно знать по какой диаграмме
—
-=Iwan=-
(04.03.2005 16:54, 343 байт)
Низзя...
—
si
(04.03.2005 15:06,
пустое
)
Почему? Акк. стоит 10 баксей. А заменить дешевле получается.
—
стая товарищей
(04.03.2005 15:50,
пустое
)
Управление у них разное. (CS)
—
si
(04.03.2005 16:02,
пустое
)
Ну вот.. Как хорошо начиналось. Пошёл учить ВВЕДЕНИЕ.
—
стая товарищей
(04.03.2005 16:12,
пустое
)
см.
—
стая товарищей
(04.03.2005 14:53,
пустое
,
ссылка
)
Сказать такое о книгах Евстифеева (по AVR), Николайчука (по Cygnal), Разевига (по CAD), Стешенко (по ПЛИС) и т.п. может только чукча, который, как известно, сам писатель
—
AVR
(04.03.2005 14:16,
пустое
)
То что вы перечисли я читал и действительно ими пользуюсь. Но такие книги исключение. Книга Разевига была получена путем автоматического перевода (точно знаю) и последующей редакцией. Поэтому в ней и мало ошибок.
—
.
(04.03.2005 14:26,
пустое
)
У Разевига более 10 книг по CAD и десятки других публикаций. Это был (увы) блестящий преподаватель и талантливый технический писатель. Вот это я "точно знаю"
—
AVR
(04.03.2005 14:33,
пустое
)
Ответ: Так никто и не спорит. Но на общем фоне такие люди единичны. Как угадаешь их книги в этом бурлящем потоке дряни?
—
.
(04.03.2005 14:42,
пустое
)
Полистай, оцени и реши - дрянь это или вещь, покупать или нет
—
AVR
(04.03.2005 14:47,
пустое
)
Так вот он и должен сперва понять и то и другое, а потом только оценить сможет :))))
—
Николай Коровин
(04.03.2005 15:01,
пустое
)
Если человек настолько владеет вопросом, что может оценить - толковая книга или нет, то ему эта книга уже не нужна :-))
—
-=Shura=-
(04.03.2005 14:58,
пустое
)
Полностью поддерживаю.
—
scorpion
(04.03.2005 14:13,
пустое
)
Если с английским нелады - купи книжку Евстифеева, вполне приличная и подробная
—
AVR
(04.03.2005 14:03,
пустое
,
ссылка
)
её для он лайн чтения нет?
—
Aleksey75
(04.03.2005 14:15,
пустое
)
А что, 200 рублей жалко? А кто ж тогда эти книги за бесплатно писать будет?
—
AVR
(04.03.2005 14:19,
пустое
)
да не жалко, просто у нас её в городе нет, а через инет она придёт недели через две.......чем это время убивать???
—
Aleksey75
(04.03.2005 14:20,
пустое
)
В каком городе?
—
AVR
(04.03.2005 14:24,
пустое
)
чудо град Оренбург
—
Aleksey75
(04.03.2005 14:26,
пустое
)
на www.gaw.ru лежит описание 128 меги.
—
Max_Fly
(04.03.2005 13:46,
пустое
)
Ответ:
—
Trashy
(04.03.2005 13:55,
пустое
,
ссылка
)
Ни в коем случае не читайте совковую литературу! Это Вам будет стоить массы потеренного времени! В них полно ошибок! Только data sheets and errata непосредственно с сайта производителя!
—
.
(04.03.2005 13:46,
пустое
)
Кроме того, зачастую написано каким-то корявым языком, трудным для понимания.
—
scorpion
(04.03.2005 14:15,
пустое
)
Не надо смешивать халтурные лоточные переводы хелпов и даташитов с добротными книгами грамотных авторов
—
AVR
(04.03.2005 14:22,
пустое
)
По моим оценкам, из переведённой литературы максимум процентов 10 можно читать, остальное - откровенный навоз.
—
scorpion
(04.03.2005 14:39,
пустое
)
Ну так и надо выбирать не навоз - заставляет кто-то, что ли?
—
AVR
(04.03.2005 14:44,
пустое
)
Так
—
scorpion
(04.03.2005 15:57, 257 байт)
Человек же сказал, что хочет "заняться", стало быть время не кртично. А вот работать надо с подлинниками
—
факт
(04.03.2005 13:58,
пустое
)
Как говорил Гриф -- запомни, лучше день потерять, зато потом за пять минут долететь! :)))))))
—
Николай Коровин
(04.03.2005 13:58,
пустое
)
Сам ты совок и твоя фамилия Совок.
—
АВР
(04.03.2005 13:55,
пустое
)
Точка его фамилия!!! Я сам видел!!!! :))))))))))))))))))))
—
Николай Коровин
(04.03.2005 14:04,
пустое
)
Ответ: Вот и автор обозначился!
—
.
(04.03.2005 13:58,
пустое
)
Господин Лопата, о политике в кулуарах...
—
Trashy
(04.03.2005 13:57,
пустое
)
Перейти к списку ответов
|||
Конференция
|||
Архив
|||
Главная страница
|||
Содержание
|||
Без кадра
E-mail:
info@telesys.ru